Золотой ключик для Насти. Книга вторая - Страница 87


К оглавлению

87

Хотя, это, конечно, мелочи. У меня есть куда более веские причины желать возращения. Вернее, не причины, а одна… красноволосая, невероятно тёплая, отзывчивая причина. С ней нужно разобраться. Просто, по-человечески, в спокойной обстановке.

После того, как Эрик вытащил Сириллу с малышом из той кладовки, во мне что-то переменилось. Я как будто другими глазами на него взглянула. Я даже чувствовать стала иначе. Страх испарился, а стремление Эрика обвешать охранными плетениями и маячками больше не казалось паранойей. Хуже того… мне вдруг захотелось, чтобы эти его плетения и маячки остались со мной навсегда, чтобы он не отпускал. И сама отпускать не желала… Чем дальше, тем сильней жалась к мощному телу, с упоением слушала уверенный стук его сердца, вдыхала терпкий аромат его тела. Это был, как говорят парфюмеры, «мой запах». Я тонула в нём и не желала спасаться.

Почти сразу за перекрёстком, лес кончился, сменился полем. Вдалеке чернели низкие домики с острыми крышами — деревня. Чтобы доехать до неё пришлось свернуть с главной дороги, встретить толпу детворы и целую делегацию румяных, плечистых женщин.

Пока Кардер и Снип поили лошадей, я стояла в сторонке и смотрела, как кронпринц королевства Фаргос общается со своими подданными.

Эрик был радушен, если это слово применимо в такой ситуации. Говорил уверенно, объяснял, пояснял, уточнял. Спокойно, совершенно ровно отвечал на вопросы, в том числе и те, от глупости которых даже детвора хихикать начинала. Я смотрела и глазам не верила — ведь ни следа от того чудовища, которое изводило несчастную колдунью, не осталось. Куда, спрашивается, подевалось?

«Он успокоился,» — подсказал Верез. Голос старика прозвучал хитро.

Сама не знаю почему, но сперва вспыхнула, а уж потом спросила:

«Успокоился? А… а о чём он переживал-то?»

«Настя!» — ёмко ответили мне.

Ну… ну да, я — Настя.

В сознании делано застонали. Потом меня накрыло волной шутливого негодования. Следом пришла ещё одна волна — ревность. Правда, последнюю породил не Верез, а я сама.

Чертовски неприятно смотреть, как какая-то румяная фифа с длинной косой Эрику кувшин преподносит. И кланяется так, чтобы их высочество получше декольте разглядели, и глазками стреляет.

Клянусь, если бы Верез не расхохотался, я бы себя выдала.

«Настя!» — вновь воскликнул старик.

Я сжала зубы и попыталась переключиться на Кардера и Снипа.

Вскоре и нам поднесли по кувшину. В том, который подали мне, оказалось молоко. Честно — я молоко терпеть не могу, но пришлось отпить. Ведь подруге принца нельзя брезговать вниманием подданных, верно?

Когда снова оказалась в объятьях огненного наследника, а бабий гомон сменился гулким стуком копыт, испытала невероятное облегчение. Даже тот факт, что впереди снова маячит лес, и нам опять придётся позабыть про яркое солнце и окунуться в тень, не напрягал.

Едва над головами сомкнулся свод деревьев, Эрик потянул поводья. Мы ехали последними, наверное поэтому Кардер и Снип не заметили, что мы отстаём. Я жутко смутилась, хотя уверенности в том, что красноволосый намерен сделать именно то, о чём подумала, не было. Неуверенно, как будто удивлённо, повернулась к нему — глаза Эрика пылали, но на этот раз алый цвет не обжигал…

Я всё-таки ошиблась. Никаких поцелуев. Он просто бросил повод, обнял и зарылся носом в мои волосы. Он… он дышал мной — иначе это назвать невозможно. Я начала таять, на губы скользнула самая глупая, самая счастливая из всех возможных улыбок. Хорошо, что её никто не видел. Мне было очень тепло и удивительно приятно. Никогда прежде не испытывала такого блаженства.

А потом раздался насмешливый голос Кардера:

— Что, даже до постоялого двора не потерпите?

Эрик не отпустил, нет. Просто одна рука на мгновенье взлетела в воздух, а Кардер расхохотался. Глава тайной канцелярии совсем страх потерял — он приближался к нам. И Снип, разумеется, тоже. За шатеном плелась несчастная запасная лошадка, с которой я когда-то свалилась.

— Ваше высочество, имейте совесть! — голос Кардера ликовал.

Рука Эрика вновь отпустила мою талию, но блондина не отпугнула.

— Нет, ну если всё настолько серьёзно, то можем вернуться в деревню. Уж для принца они домик освободят!

В этот раз в воздух взметнулась моя рука. Мой жест иномирный вельможа истолковал верно.

— Ха! Да вы грубиянка! — весело воскликнул он.

— Вернёмся в столицу, наложу на него заклятие полного подчинения, — шепнул красноволосый.

Знаю, что принц шутил, но всё равно… приятно стало.

— Стало быть не зря ты её отпустил, — не унимался Кардер. — Как только бегать за ней при каждом исчезновении метки перестал, так всё и наладилось!

Чёрт. Да у блондина, похоже, нервный отходняк. Он что же, настолько переживал за своего неуравновешенного друга? Стоп, а о какой свободе речь?

— Эрик? — я отлепилась от венценосной груди и заглянула в пылающие угли глаз. — Ты поэтому не пришел, когда я в чулан на кухне герцога Фарриана загремела? Ты решил… предоставить мне свободу?

— Да, — глухо, с явной неохотой, сказал наследник.

— То есть… ты мне доверяешь?

— А что мне остаётся, — процедил Эрик, снова ухватился за повод.

Кажется, от смущения, у меня даже ногти покраснели. Очень хотелось сказать — не надо, не доверяй. Ну то есть доверяй, но если пропаду, то ты приди… пожалуйста. Вот только при Кардере и Снипе язык не повернулся. Ладно, до дворца доберёмся — скажу.

— Поехали, — скомандовал принц. А на лице такая досада проступила, что просто ух!

87