Золотой ключик для Насти. Книга вторая - Страница 77


К оглавлению

77

— Не вы, а ты, — поправило высочество. А на вопрос не ответило, только плечами пожало.

Я решила не искушать судьбу и не грузить себя лишними знаниями и загадками, тем более пейзаж за окном довольно занятный — то кусочек леса, то поле, то снова лес… И всё такое обычное, точь-в-точь как дома.

Потом лес кончился, взгляду предстало бескрайнее поле, в центре которого расположился высокий замок из белого камня. Я нервно сглотнула — уж очень столицу Ремвида напоминает, тоже жемчужина, только очень маленькая.

— Нравится? — тихо спросил Эрик.

Я ответила честно:

— Нет. Не очень.

— А дворец?

— Какой дворец? — снова нахмурилась я.

— Королевский.

Сделала большие глаза и промолчала. Странный он сегодня. Может тоже с лошади упал?

Когда подъехали ближе, с удивлением увидела, что замок окружен широким рвом и оснащён подъёмным мостом с решеткой. Белые стены испещрены бойницами, а на воротах самая настоящая стража, с копьями и очень внушительными арбалетами. Я невольно напряглась и заёрзала, несмотря на то, что вояки вытянулись и отсалютовали.

Когда проезжали под решеткой — почувствовала себя птицей, угодившей в клетку. Но Эрик был спокойней каменной статуи, и я запретила себе паниковать.

За внешней стеной обнаружилась вторая, за ней — ещё одна, и только миновав третьи ворота с подъёмной решеткой, въехали на широкий замковый двор.

Нас уже ждали. Делегация была большой и знатной. От одного взгляда на эту аристократию в глазах зарябило, а сердце дрогнуло от ещё одной неприятной ассоциации — встреча сильно напоминала приветствие в ратуше Западного Оплота.

— Эрик, ты уверен? — осторожно спросила я.

Он скривил губы и сказал:

— Не бойся.

Ладно, не буду.

Я натянула на лицо сиятельную улыбку, задрала подбородок повыше, а когда Эрик вышел из кареты и подал руку, смело вложила ладошку в его ладонь. Вот так, рука об руку, мы предстали перед аристократами, слетевшимися под крыло герцога Фарриана.

Мужская часть делегации слаженно согнулась в поклоне, женская — она была куда меньше, зато несравнимо роскошнее — изобразила глубокий реверанс. Я тоже хотела присесть, но Эрик повернулся, шепнул, касаясь уха губами:

«Не кланяйся.»

Сам тоже остался столбом, и лишь улыбка намекала подданным, что принц-таки рад видеть их благородные физиономии.

Как и в Западном Оплоте, вперёд вышел один — седеющий, высокий, с острым носом и надменным лицом. Низко поклонился, сказал:

— Ваше высочество! Госпожа Настя! Рад приветствовать вас в своём замке.

Эрик крепко сжал мою руку, но я не поняла — приседать или так постоять. Подумала и всё-таки сделала условный реверанс. В конце концов, с меня не убудет.

Мужчина растянул губы в улыбке, отступил в сторону и сделал приглашающий жест. Толпа расступилась — я не удивилась, такое тоже уже видели. Но, в отличие от градоначальника Западного Оплота, герцог Фарриан не сзади шагал, а рядом с Эриком. А вот с моей стороны примостился Кардер. Я бросила мимолётный взгляд на блондина, тот прям-таки лучился довольством.

Чёрт. Тоже с лошади упал?

«Не отвлекайся…» — протянул Верез.

Я такой заботе, конечно, не порадовалась. Тем не менее, к совету прислушалась — подновила улыбку, бросила игривый взгляд на Эрика и сосредоточилась на происходящем.


Внутреннее убранство замка не удивило — благо, даже я фильмы о рыцарях и королях Артурах, смотрела. Да к тому же, во дворцах бывала, причём не раз. Зато по лицам аристократов было видно — они ждали, что начну удивляться картинам в дорогих рамах, коврам, статуям, витражам и витиеватым светильникам, которые горели, несмотря на то, что за окном день.

Это выяснилось пока герцог, на правах гостеприимного хозяина, рассказывал Эрику о недавнем «ремонте». Не уверена, что по этикету Фаргоса подобное позволяется, но принц делал вид, будто ему не всё равно. А может действительно заинтересовался, ведь герцог и о защитных плетениях говорил.

Поймав очередной выжидающий взгляд от очередного мужчины в дорогом камзоле, я не выдержала, спросила:

«Верез, что происходит?»

«Думаю, кто-то из них бывал в твоём мире и, по случаю приезда колдуньи, рассказал о своих впечатлениях остальным. У вас ведь такой роскоши нет. У вас квартиры или простые дома.»

«Есть у нас роскошь. И получше вашей.»

«Ну… заколдовать замки в Петергофе или Кремле я не мог, так что в Фаргосе про них не знают.»

Выходит, толпа расфуфыренных и распомаженных считает меня девочкой из убогого захолустья? Тогда тем более удивляться не буду, даже если кормить станут с тарелок, усыпанных бриллиантами.

Про «кормить» я угадала… Подтянутый лакей распахнул высокие арочные двери и мы оказались в обеденном зале. Столы были накрыты. Слуги, поджидавшие гостей, напоминали официантов фешенебельного ресторана — строгие, прямые, в тёмных камзолах а-ля смокинг.

Наша компания завтракала совсем недавно, но слюноотделение пошло — в воздухе витали умопомрачительные ароматы. Свежий хлеб, жаренное мясо, специи…

— Прошу! — герцог снова сделал приглашающий жест и повел к отдельно стоящему, самому роскошному столу.

Эрику предлагалось сесть во главе, но он отказался, уступив место Фарриану. Их недолгий обмен любезностями наводил на мысли, что предложение хозяина замка — простая формальность, как и отказ принца.

Когда мы всё-таки расселись, выяснилось — тарелки действительно инкрустированы камушками, некоторые из которых очень похожи на бриллианты. Я усмехнулась и подумала — а не выковырять ли парочку? Просто так, из вредности.

77